ネイホウ!
香港別腹、姉・マーライゴーです。
うん、挨拶って大事ですね。
ハーガウを見習うことにしました 笑
食欲と道連れに指さし広東語で
どんどん単語を覚えていくハーガウ。
【バーゲン本】旅の指さし会話帳3 香港 第二版 [ 伊藤 まみ ] 価格:702円 |
ついつい英語に頼ってしまう私。。。
いけない!負けたくない!
そうだ!
香港人だって英語を勉強するはず。
英語ー広東語の本で勉強すればいいんだ!
思い立ったが吉日
早速行ってきました。中環(セントラル)の本屋さんへ。
とってもオシャレな本屋さん。
代官山の蔦屋みたいな感じ。
フードコートもくっついています。
正確なビル名、場所を忘れてしまったので
次回調査してきますね。
香港の本屋さんは図書館みたいでした。
たくさんの人はあちこちで座って本を
読んでいるのです。
池袋のジュンク堂も椅子がありますが、
そんな規模ではありません。
図書館なのか、本屋なのか。
本が大好きな私には言葉はわからないけど
幸せな場所でした。
話がそれましたが、ありました!!
一つはCD付きの日本にもよくあるタイプ。
もう一つ超おもしろい本を発見!
香港のスラングを英語で覚える、という本。
開けてびっくりです。
そのイラストのインパクト 笑
やばくないですか?
イラスト、面白すぎます 笑
よく日本でも教科書の英語は実際には
使われていない、と言われていますが
きっと広東語もそうなんでしょうか。
まさかのスラング用教科書 笑
語学のコーナーには日本語用のテキストも
たくさんありました。
日本語検定もあるそうです。
もちろん香港人からみた日本の本も
ありました!
「アキバ」「ツンデレ」「オネエ」などなど。
読んでいて私もへー、最近こんなのが
流行ってるんだ、と感心してしまいました 笑
たまには違う国の視点から
日本を見てみるのもおもしろいですね。
次回は日本を紹介している本も
買ってみたいと思います!
ようやく食べる以外の目的ができました。
でもやっぱり広東語を覚えるのは
ハーガウのが早そうです。
皆さんもこんな言語の学習してるよー、など
良い方法があったら是非教えてください。